Главная
  О журнале
  Редакционная коллегия
  Етическая политика   журнала
  Требования
  Архив
  Подписка
  Контакты
  Колонка редактора
  Партнеры
  Объявления
 
 
2014, № 2

Федичева Н. В. Культурный компонент в обучении английскому языку как иностранному

Федичева Н. В., кандидат педагогических наук, заведующая кафедрой восточных языков Луганского национального университета имени Тараса Шевченко.

Аннотация
В статье поднят вопрос о взаимосвязи изучения культуры и языка, исследуются некоторые проблемы, с которыми сталкиваются преподаватели в процессе преподавания английского языка как иностранного в Украине, и выдвигаются аргументы в пользу включения изучения собственной национальной культуры студентов в обучение английскому языку. Представлены данные, собранные автором в процессе анализа учебников и осуществления наблюдений. Таким образом, автор представляет анализ наиболее распространённых учебников (Enterprise, Opportunities, Cutting Edge, Headways, Upstream и др.), утверждённых Министерством образования Украины, и определяет их потенциал в ознакомлении студентов с культурой и традициями других стран.
Предложены идеи относительно того, как включить культурные цели в обучение языку. В статье представлены примеры использования таких приемов, как капсулы культуры, разработанные Д. Тейлором в 1970 году, но редко использующиеся в учебниках по иностранному языку, межкультурные связи и смоделированные автором критические ситуации.

Ключевые слова: культурный компонент, схема, родная культура, инструменты для работы с новой культурой, капсула культуры, межкультурные связи, критические ситуации.

Литература

  1. Byram, M. S. (1999). Language teachers, politics and cultures, Clevedon: Multilingual Matters.
  2. Brown, D. H. (2000). Teaching by principles: an interactive approach to language pedagogy, Longman.
  3. Cakir, I. (2006). Developing Cultural Awareness in Foreign language teaching. Turkish Online Journal of Distant Education – TOJDE, 3, Volume 7, Article 12.
  4. Galloway, V. D. (1984). Communicating in a Culture. ACTFL Master Lecture Series, Monterey, CA: Defense Language Institute.
  5. Grishkova, R. (2011). Social and cultural hindrances to the formation of students’ cross-cultural communicative competence. Philology series, volume 89 (2), 169 – 172.
  6. Hadley, A. (1993). Teaching Language in Context. Heinle & Heinle Publishers.
  7. Lafayette, R. (1988). Integrating the teaching of Culture into the Foreign Language Classroom, Singerman, ed., Toward a New integration of Language and Culture. Middlebury, VT: Northeast Conference.
  8. Marianne, C. (2001). Teaching English as a second or foreign language, Heinle & Heinle.
  9. McKay, S. (2004). Western Culture and the Teaching of English as an International Language. Forum, 2, volume 42, 10 – 15.
  10. Omaggio, H. A. (1993). Teaching Language in Context, Henle & Heinle.
  11. Richard-Amato, A. P. (1996). Making It Happen, Longman.
  12. Scollon, R. (2001). Intercultural Communication: A Discourse Approach [2nd ed.], Blackwell Publishers.
  13. Seeley, H. N. (1984). Teaching Culture: Strategies for Intercultural Communication, Lincolnwood: National textbook Company.
  14. Smith, L (1976). English as an international auxiliary language. RELC Journal 7 (2).
  15. Yun Wei (2005). Integrating Chinese Culture with TEFL in Chinese Classroom. Sino-Us English Teaching, 7, volume 2 (Serial No.19).

Полный текст (PDF)...>>

 
 

© Луганський національний університет імені Тараса Шевченка, 2013 – 2014